Tabla de Posiciones:
CC-GNU GPL
El contenido de este sitio web esta bajo una licencia:CC-GNU GPL
Powered by PHP
Powered by MySQL

Narnia > Foros




NAHAR significa "rio" en la Biblia


Ir a página 1, 2  Siguiente
 
Este foro está cerrado y no podés publicar, responder o editar temas   Este tema está cerrado y no podés editar mensajes o responder    

Foros de discusión

->

Las Cronicas de Narnia

Ver tema anterior :: Ver tema siguiente  
Autor Mensaje
NAHAR meaning "rive
Invitado

   








MensajePublicado: Jue Oct 26, 2006 4:27 am    Asunto: NAHAR significa "rio" en la Biblia Responder citando

Narni is my town in Italy for this I study more about the name of my town.

And the word NAHAR meaning "river" in the Holy Scripture, and NAHARNA - "the river land". So Narnia are the river land


In J.R.R. Tolkien's fictional universe of Middle-earth, Nahar was the horse of Oromë.

but Nahar are a very old word and there are many connections
may you help me to know more ?????? ............
Volver arriba
Agustin
Lider de la Orden del Leon
Lider de la Orden del Leon

   

Edad: 39
Registrado: 03 Nov 2005
Ultima Visita: 03 Mar 2024
Mensajes: 3116
Ubicación: Argentina


MensajePublicado: Jue Oct 26, 2006 11:28 am    Asunto: Responder citando

Al principio pense que esto era spam pero no lo es, es un mensaje de nuestro amigo Giuseppe, de Narni, Italia, que dice:

Cita:
Narnia es mi ciudad en Italia, por eso estudio el nombre de mi ciudad.

Y la palabra NAHAR significa "rio" en las Santas Escrituras, y NAHARNA significa "La Tierra de los rios", asi que Narnia seria justamente eso

En el mundo ficticio de Tolkien, Tierra Media, Nahar era el caballo de Oromë.
Pero Nahar es una palabra muy antigua y tiene muchas conecciones, podrian ayudarme a saber mas sobre esto?


Dudos que tengamos algun linguista en lenguas muertas, pero algo podemos hacer.
Yo por mi parte, se que justamente Lewis menciona a Narnia como "la de muchos rios" no recuerdo si en El Caballo y Su Niño, La Silla de Plata o la Ultima Batalla.

Alguno que los haya leido recientemente quizas lo recuerde, sino, buscare...

_________________
変わる時代の中で変わらない夢を掴もう - Kawaru jidai no naka de kawaranai yume wo tsukamou - Incluso en tiempos cambiantes, alcanza ese sueño constante,
激しい雨に打たれても現実に流されない…君でいるために - Hageshii ame ni utarete mo genjitsu ni nagasarenai. Kimi de iru tame ni - Incluso si llueve fuertemente, no escapes de la realidad, ya que eres el que eres
My dream will never change. - Mi sueño jamas cambiara (BOY - The Alfee)

Las Cronicas de Narnia en Espanol del.icio.us Las Cronicas de Narnia en Espanol Last.Fm
Las Cronicas de Narnia en Espanol
Las Cronicas de Narnia en EspanolLas Cronicas de Narnia en Espanol

Instrucciones para soñar

Massugu Go! Mas Adentro, Mas Adelante, Manabichan lo sabia, Lewis Tambien.
http://www.agustinbosso.com
Volver arriba
Agustin esta desconectado Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado   Blog MSN Messenger
skandar edmund
Portaestandarte
Portaestandarte


Reputacion: 6    

Edad: 34
Registrado: 12 May 2006
Ultima Visita: 29 Jul 2016
Mensajes: 2893
Ubicación: Rincón de Narnia en el Perú


MensajePublicado: Vie Oct 27, 2006 6:18 pm    Asunto: Responder citando

creo que fue Brii quien dijo que Narnia era La de los muchos rios en El Caballo y su Niño, fue cuando le explico a Shasta que lugar estaba al norte de lo que el conocia, todo eso si no me equivoco !

Muy Feliz

_________________
Sir Skan, Primer Caballero del Rey Edmund y Miembro de la Noble Orden de la Mesa.
Las Cronicas de Narnia en Espanol
“Narnianos de corazón: Rescatemos juntos el corazón de la Vieja Narnia”.

Cortinas de humo:

Ida Corr (Sensation White 2007) - Let me think about it
MU 2005 Swimsuit Competition
En Páginas Amarillas...


Balconazos...
Volver arriba
skandar edmund esta desconectado Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado [ Oculto ] Blog Yahoo Messenger
Invitado


   








MensajePublicado: Sab Oct 28, 2006 10:39 am    Asunto: Responder citando

Dear Augustin , it is some time that I do not listen you, like you know I like to study about Narnia and so I write also a Book Named Narnia and Narni . Now I ahve some more interesting news that I can send you in English language
and if you like you can use " Narnia in Espagnolo"
for my book see at :
http://www.narnia.it/libronarnia_eu.htm

Agustin escribió:
Al principio pense que esto era spam pero no lo es, es un mensaje de nuestro amigo Giuseppe, de Narni, Italia, que dice:



Cita:
Narnia es mi ciudad en Italia, por eso estudio el nombre de mi ciudad.

Y la palabra NAHAR significa "rio" en las Santas Escrituras, y NAHARNA significa "La Tierra de los rios", asi que Narnia seria justamente eso

En el mundo ficticio de Tolkien, Tierra Media, Nahar era el caballo de Oromë.
Pero Nahar es una palabra muy antigua y tiene muchas conecciones, podrian ayudarme a saber mas sobre esto?


Dudos que tengamos algun linguista en lenguas muertas, pero algo podemos hacer.
Yo por mi parte, se que justamente Lewis menciona a Narnia como "la de muchos rios" no recuerdo si en El Caballo y Su Niño, La Silla de Plata o la Ultima Batalla.

Alguno que los haya leido recientemente quizas lo recuerde, sino, buscare...
Volver arriba
Bethan Maleza
Novato


Reputacion: 2    

Edad: 33
Registrado: 31 Dic 2005
Ultima Visita: 30 Ago 2012
Mensajes: 2128
Ubicación: Argentina


MensajePublicado: Sab Oct 28, 2006 12:28 pm    Asunto: Responder citando

esto esta interesantisimo gente, lei los poco que nos muestra en esa pagina, y la verdad si se `puede cpnseguirlo seria genial

_________________
Las Cronicas de Narnia en Espanol
Contramaestre del "Resplandor Cristalino"
Entrego mi alma
al dulce resplandor
de la vida misma, del sol
de la Reina Lucia, la Valiente,
en todo su esplendor.


Las Costas Dicen
Volver arriba
Bethan Maleza esta desconectado Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado [ Oculto ] Blog MSN Messenger
sam melara
Portaestandarte
Portaestandarte


Reputacion: 7    

Edad: 38
Registrado: 12 Sep 2006
Ultima Visita: 04 Abr 2012
Mensajes: 479
Ubicación: San Salvador


MensajePublicado: Sab Oct 28, 2006 3:01 pm    Asunto: Responder citando

Nuts! All that info drives me nuts! Thank heavens!
QUE BARBARIDAD! me encanta toda la infromación que hay ahí...
debo darle un vistazo mas tarde!

_________________
Sam Melara: Peregrino Azul
Y de esa manera quiero andar por el mundo como una sorpresa maravillosa... Flotar tan ociosamente como un vilano de cardo y llegar de modo tan silencioso como la salida del Sol, sin que se me espere como no se espera el trueno, sin que se me recuerde como no se recuerda a la brisa que se disipa. No quiero que la gente me vea por adelantado como un bromista muy conocido. Quiero que mis dones, la muerte y la vida después de la muerte, lleguen vírgenes y violentos. Voy a ponerle una pistola en la cabeza al hombre moderno. Pero no la utilizaré para matarle... sólo para devolverle la vida.


El Hombre que fue Jueves
Blog dedicado a C.S. Lewis, G. K. Chesterton, J. R. R. Tolkien y mis pensamientos

Volver arriba
sam melara esta desconectado Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado [ Oculto ] Blog
Invitado


   








MensajePublicado: Lun Oct 30, 2006 5:46 am    Asunto: Responder citando

Bethan Maleza escribió:
esto esta interesantisimo gente, lei los poco que nos muestra en esa pagina, y la verdad si se `puede cpnseguirlo seria genial


Thanks to Kestutis that send me a e-mail about the Word Narnia
that I share with you

N A R N I A
Straboni, vel Narnia, Umbriae civitas, per quam Nar fluv. labitur, a quo et nomen accepti, Liv. l. 10. c. 9. Olim Nequinum dicebatur, teste Pliniô, l. 3. c. 14. a nequitia incolarum, qui obsessi, se liberosque occidere quam dedere maluerunt.
Patria Nervae Imperatoris et Ioh. XIV. Pontificis. Ad montis est radices, Ferrar. et in parte meridionali, rupes habet admodum praecipites, quarum imo in hiatu Nar, per scopulos, confragosô alveô labitur. Municipes huius loci Nartes quondam dictos fuisse, ex antiquis marmoribus docet Hermolaus. Plinio vero Narnienses. Sic enim ille l. 31. c. 4. Inagro Narniensi quaedam terrae imbribus sicciores fiunt, quod admirandis suis inseruit M. Cicero, siccitate lutum fieri prodens, imbre autem pulverem. Nerni hodie dicitur Leandro.
Sil. l. 8. v. 458.
Hispellum ac duro monti per saxa recumbens
Narnia. ———— ————
Martial. l. 7. Epigr. 92.
Narnia sulfureô quam gurgite candidus amnis.
Circuit, ancipiti vix adeunda iugô.
Claudian. de 6. Consul Honorii. v. 515.
Celsa dehinc patulum prospectans Narnia campum
Regali calcatur equo; rarique coloris
Non procul amnis abest urbi, qui nominis auctor
Ilice sub densâ silvis arctatus opacis
Inter utrumque iugum tortis anfractibus albet.
Volver arriba
Agustin
Lider de la Orden del Leon
Lider de la Orden del Leon

   

Edad: 39
Registrado: 03 Nov 2005
Ultima Visita: 03 Mar 2024
Mensajes: 3116
Ubicación: Argentina


MensajePublicado: Lun Oct 30, 2006 12:08 pm    Asunto: Responder citando

Alguien entiende algo de latin????

_________________
変わる時代の中で変わらない夢を掴もう - Kawaru jidai no naka de kawaranai yume wo tsukamou - Incluso en tiempos cambiantes, alcanza ese sueño constante,
激しい雨に打たれても現実に流されない…君でいるために - Hageshii ame ni utarete mo genjitsu ni nagasarenai. Kimi de iru tame ni - Incluso si llueve fuertemente, no escapes de la realidad, ya que eres el que eres
My dream will never change. - Mi sueño jamas cambiara (BOY - The Alfee)

Las Cronicas de Narnia en Espanol del.icio.us Las Cronicas de Narnia en Espanol Last.Fm
Las Cronicas de Narnia en Espanol
Las Cronicas de Narnia en EspanolLas Cronicas de Narnia en Espanol

Instrucciones para soñar

Massugu Go! Mas Adentro, Mas Adelante, Manabichan lo sabia, Lewis Tambien.
http://www.agustinbosso.com
Volver arriba
Agustin esta desconectado Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado   Blog MSN Messenger
Invitado


   








MensajePublicado: Mar Oct 31, 2006 7:35 am    Asunto: Responder citando

Agustin escribió:
Alguien entiende algo de latin????



I try in my English if can be better
It may be that my Latin is better than my English, but I'll try.

N A R N I A
Latin Translation to English

Strabone said about Narnia, that is Umbriae town, and the river Nar flows down its valley.
Livius said that the old Narnia town is named Nequinum because he said that these people prefer to kill women and children and kill those that remain in prison for Roman people.
Narnia is the town of Nervae Imperatoris and the pope Iohannes XIV.
Plinius the old tells about the wheater at Narnia
“vero Narnienses. Sic enim ille l. 31. c. 4. Inagro Narniensi quaedam terrae imbribus sicciores fiunt, quod admirandis suis inseruit
Sil. said l. 8. v. 458.
From the town of Spello you can go to Narnia but it is a very hard way, with many stones.
Martial said in . l. 7. Epigr. 92.
Narnia has a river with sulphureus white water.

Please correct my poor English to Spagnolo.....
see also

http://www.uni-mannheim.de/mateo/camenaref/hofmann/hof3/s0274a.html
Volver arriba
Invitado


   








MensajePublicado: Mar Nov 07, 2006 4:47 am    Asunto: Responder citando

Gracias to Augustin por Narnia en Espanol

Narnia, como sabemos, proviene de la antigua ciudad llamada actualmente, Narni.
Narnia es el fantástico nombre de la tierra mágica de "Las Crónicas de Narnia", los cuentos de C.S. Lewis. La ciudad Narni se encuentra en la cima de una colina que domina el rió Nera. Según sabemos, Narni y Nera proviene de una palabra mas antigua: "Nahar", que significa "río" y "Naharna" significa "la tierra de los ríos".

Esta palabra, proviene de un lenguaje indo-europeo y es usada en el árabe, el turco e incluso en el hebreo. Por ejemplo, en el Génesis, la palabra Nahar es usada al hablar del gran río de Egipto, el Nilo.
En las Santas Escrituras se usa la palabra "nahar" para identificar ríos mas de 102 veces.

Pero por que la ciudad Narni tiene este nombre?

La ciudad de Narni se encuentra en el sur de la región de Umbría, en la cima de una colina de 240 mts de altura que domine el valle de Valnerina.

Las primeras personas se fueron a vivir allí en el neolítico. El primer escrito proviene del año 600 A.C, como dijo Livius, que cuenta sobre Nequinum (Narni).
En el 299 A.C los romanos conquistan la ciudad y le dan el nombre de "Narnia", nombre que proviene del río Nahar, ahora llamado Nera.

Las tablas Eugubinas

El testimonio mas importante relacionado con la gente de Umbría esta constituido por las "Tablas Eugubinas" descubiertas en 1944, cuidadosamente enterradas debajo de los vestigios del teatro Romano en Gubbio. La serie de textos sagrados grabado en el bronce de esas famosas tablas, compilado entre el siglo 3 y el siglo 1 A.C en el lenguaje de Umbría
usando el alfabeto Etrusco y el alfabeto Latino, es una fuente fundamental, o aun mas, única para entender e interpretar las lenguas itálicas, por supuesto, es un documento esencial en relación con nuestro conocimiento histórico de la organización de las ciudades, los ritos de fundación según quien gobernaba, la organización en el territorio de varias comunidades de Umbría, y la relación entre los grupos y etnias vecinas.

Es valioso recalcar la oración que el Ikuvini, en otras palabras los habitantes de la actual ciudad de Gubbio, acudieron a sus dioses titulares para que los protegieran de los ataques de los enemigos, como los Nahartes, reconocidos como los habitantes de Narni, según en la cual el río Nera (Nahar) fluye.

La historia del río Nera y el valle Valnerina

Entre los siglos 2 y 4 A.C los romanos llegaron a la región de Umbría, donde los Naharci vivían. (Esta palabra proviene de "Nahar"). Se supone que estos descendían de indo-europeos o de algunos celtas. Es posible que provinieran de la cultura Narva.

El Narva o Narova es un río que desemboca en el lago Peipus, fluyendo del este de Estonia y Rusia.

Su flujo, a través de las ciudades de Narva/Ivangorod y Narva-Jöeuu desemboca en la bahía de Narva, una parte del golfo de Finlandia en el Mar Báltico. La reserva de Narva es un lago artificial (191 kms²) formado en el río en 1956.
El río mide unos 75 kms de largo con una profundidad variante entre 300 y 5 metros. Su mayor tributario es el río Pylussa. el río dio su nombre a la cultura Narva.

La cultura Narva estuvo aproximadamente entre 5000 y 4000 años antes de Cristo en la zona que hoy es Lituania, Latvia, Estonia, el este de Prusia y algunas porciónes adyacentes de Polonia y Rusia.

Se dice que fueron sucesores de la cultura Kunda del mesolítico. Llamados, mas tarde, con ese nombre por el río Narva, que rodeaba toda la Europa neolítica hasta la era de bronce. Su tecnología era basada en piedras y silex, eran cazadores-recolectores y conocían la alfarería relacionada con la cultura "Pit-Comb Ware". En la época de la cultura "Corded Ware", dos variantes se reconocían, una en el noreste y la otra en el suroeste, mostrando mas tardíamente características de la temprana cultura "Funnelbeaker" y luego elementos de la cultura "Corded Ware" y la "Globular Amphora", los cuales pueden ser vistos como intrusivos y, probablemente, de poca vida.
Las variantes del Noreste parecen indicar que fueron mucho tiempo independientes y autóctonos. Aunque no puede ser probado, todo para invitar a pensar que tenían la lengua de los Urales y que los habitantes de Estonia de la actualidad descienden de ellos. Los del suroeste podrían ser identificados con el estrato mas reciente de la cultura indo-europea del Báltico y como ancestros de los latones, lituanos y los ahora extintos prusianos.
Volver arriba
Agustin
Lider de la Orden del Leon
Lider de la Orden del Leon

   

Edad: 39
Registrado: 03 Nov 2005
Ultima Visita: 03 Mar 2024
Mensajes: 3116
Ubicación: Argentina


MensajePublicado: Mar Nov 07, 2006 11:25 am    Asunto: Responder citando

Esta informacion se publico en el sitio en:
http://www.foros.narniaespanol.com/viewtopic.php?t=2009
que es el wiki de
http://www.narniaespanol.com/sistema/stitch.php?pag=2009

Thanks to Giuseppe for the information

_________________
変わる時代の中で変わらない夢を掴もう - Kawaru jidai no naka de kawaranai yume wo tsukamou - Incluso en tiempos cambiantes, alcanza ese sueño constante,
激しい雨に打たれても現実に流されない…君でいるために - Hageshii ame ni utarete mo genjitsu ni nagasarenai. Kimi de iru tame ni - Incluso si llueve fuertemente, no escapes de la realidad, ya que eres el que eres
My dream will never change. - Mi sueño jamas cambiara (BOY - The Alfee)

Las Cronicas de Narnia en Espanol del.icio.us Las Cronicas de Narnia en Espanol Last.Fm
Las Cronicas de Narnia en Espanol
Las Cronicas de Narnia en EspanolLas Cronicas de Narnia en Espanol

Instrucciones para soñar

Massugu Go! Mas Adentro, Mas Adelante, Manabichan lo sabia, Lewis Tambien.
http://www.agustinbosso.com
Volver arriba
Agustin esta desconectado Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado   Blog MSN Messenger
lautar_03
Novato


Reputacion: 0    

Edad: 31
Registrado: 20 Feb 2006
Ultima Visita: 04 Feb 2008
Mensajes: 1658
Ubicación: Mar del Plata,Argentina


MensajePublicado: Mie Nov 08, 2006 12:56 pm    Asunto: Responder citando

Guau!

Cuanta imformación.

Le eche un vistazo y estas muy buena la imformación.

_________________
Las Cronicas de Narnia en Espanol
Las Cronicas de Narnia en Espanol

Las Cronicas de Narnia en Espanol
IE is died.Firefox 2 is the life.

Si Dios hubiera diseñado el mundo, no seria un mundo tan frágil y defectuoso como lo vemos.

Mi pagina favorita.LocoArts
Volver arriba
lautar_03 esta desconectado Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado [ Oculto ] Yahoo Messenger MSN Messenger
ajchz
Novato


Reputacion: 0    

Edad: 36
Registrado: 19 Ene 2006
Ultima Visita: 17 May 2008
Mensajes: 36
Ubicación: Costa Rica


MensajePublicado: Mie Nov 08, 2006 5:00 pm    Asunto: Responder citando

Hey Gracias por la informacion, este thread de verdad esta muy interezante
Volver arriba
ajchz esta desconectado Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado   Visitar sitio web del autor
Francisco
Novato


Reputacion: 0    

Edad: 29
Registrado: 06 Oct 2006
Ultima Visita: 12 Sep 2012
Mensajes: 81
Ubicación: Argentina


MensajePublicado: Jue Nov 09, 2006 10:11 am    Asunto: Responder citando

Esta re bien hay mucha informacion Muy Feliz

_________________
Traido por Polly y Dìgory,
de Londres a Charn,
y de Charn a Narnia,
echo el primer rey de Narnia por Aslan.

Larga vida al Rey Francisco
Volver arriba
Francisco esta desconectado Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado   MSN Messenger
issa



Reputacion: -1    


Registrado: 31 Dic 2005
Ultima Visita: 11 May 2012
Mensajes: 1087
Ubicación: En la quebrá del ají


MensajePublicado: Jue Nov 09, 2006 11:14 pm    Asunto: Responder citando

too much information! it's really very interesting!

demasiada información, es realmente muy interesante!!!

grcias a todos los que la han aportado...

ojalá supieramos latín....

_________________
"Chile, un solo corazón"

Teletón 2010
Volver arriba
issa esta desconectado Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado   Blog
Mostrar mensajes de anteriores:   
Este foro está cerrado y no podés publicar, responder o editar temas   Este tema está cerrado y no podés editar mensajes o responder       Foros de discusión -> Las Cronicas de Narnia Todas las horas son GMT - 3.5 Horas
Ir a página 1, 2  Siguiente
Página 1 de 2


BBCode Url de este topic:
Cambiar a:  
Podés publicar nuevos temas en este foro
No podés responder a temas en este foro
No podés editar tus mensajes en este foro
No podés borrar tus mensajes en este foro
No podés votar en encuestas en este foro


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group