Tabla de Posiciones:
CC-GNU GPL
El contenido de este sitio web esta bajo una licencia:CC-GNU GPL
Powered by PHP
Powered by MySQL

Narnia > Foros




NarniaWeb en el set de El Principe Caspian (2da Entrega)



 
Este foro está cerrado y no podés publicar, responder o editar temas   Este tema está cerrado y no podés editar mensajes o responder    

Foros de discusión

->

Noticias

Ver tema anterior :: Ver tema siguiente  
Autor Mensaje
PollyPlummer
Hidalgo
Hidalgo


Reputacion: 37    

Edad: 36
Registrado: 20 Feb 2006
Ultima Visita: 13 Oct 2014
Mensajes: 1939
Ubicación: Meine Herzen ^^,


MensajePublicado: Mie Oct 10, 2007 9:46 pm    Asunto: NarniaWeb en el set de El Principe Caspian (2da Entrega) Responder citando

Despues de mucho tiempo, les paso la segunda parte. Les aclaro que NW ha publicado ya cuatro reportajes, pero, para respetar los deseos de Disney, que sean espaciadas, publicare una por semana.

Este reportaje aparecio en NW dividido en dos: el reporte de glumPuddle con una entrevista a Shane Rangi y otra donde aparecia una entrevista a Howard Berger y Dean Wright. Esta semana les publicare la entrevista, ademas de esta parte. Sin embargo, como tengo algo de trabajo acumulado, les paso solo la primera parte que NW publico. Antes del fin de semana aparecera la otra entrevista.

Repito lo mismo que dije en el otro reportaje: es una gran cortesia de glumPuddle, BERNINBUSH y Tirian (el administrador de NarniaWeb) que nos hayan pasado estos reportajes exclusivos y mas por su propia iniciativa. Pido respeto y, al igual que la vez pasada, que se abstengan de reproducirlo. Gracias Sonriendo


Autor: glumPuddle
Fuente: NarniaWeb
Traductora: PollyPlummer

Exclusivo: Set de El Principe Caspian, Reporte #2 – Creaturas & Efectos Visuales
Por GlumPuddle


Creo que uno de los logros técnicos más impresionantes de El León, la Bruja y el Ropero fue la unión entre las actuaciones y los efectos digitales. Los personajes como Tumnus fueron creados en la silla de maquillaje de cintura para arriba, y en pos-producción de cintura para abajo. En vez de estar en competencia, los efectos gráficos y prácticos formaron una coalición. Esto se ha repetido en la próxima película, El Príncipe Caspian, y ambos departamentos han hecho definitivamente algunas mejoras… lo cual es bueno, porque el Director Andrew Adamson quiere que la estructura de El Príncipe Caspian sea mayor que la de la primera película.

Pero lo chistoso es que, desde que estuve ahí durante la filmación, sólo vi en realidad la versión de Howard Berger. Todo lo que vi del trabajo de Dean Wright fue pantalones verdes, puntos rojos y pantallas azules. Esto me hace estar todavía más ansioso por ver la película final y ver en qué resulta.

Después de leer este reporte, asegúrense de leer nuestras entrevistas con Dean Wright (Supervisor VFX), el ganador de un Oscar Howard Berger (maquillaje, KNB EFX) y Shane Rangi (Asterius). Incluiré parte de ellas en este reporte, pero las entrevistas completas son realmente interesantes.


Creaturas en el Set

Nuestra primera parada en el segundo día fue el exterior del Monumento de Aslan en Ústí, donde pasamos la gran parte del día viendo al equipo filmar la escena donde Peter y Edmund salen del Monumento de Aslan. El camino sucio que llevaba a la locación estaba bordeado por varios trailers con las puertas abiertas. Cada uno parecía tener un distinto propósito. Uno de ellos estaba lleno de armas y vi a alguien terminando una espada. Otro estaba lleno de disfraces y en unos más estaban algunos actores siendo maquillados como creaturas. Incluso vi un grupo grande de dobles ensayando una secuencia de la batalla. Como todo lo demás, Adamson desea que la batalla sea todavía más grande y compleja que en la primera película. Dean Wright nos dijo más tarde, “La meta [de los Narnianos] es como mantener [los Telmarinos] al margen, como detenerlos hasta que Aslan pueda venir y ayudar.”

Fue aquí que tuve mi primer vistazo de uno de las mayores mejoras a la película que pude ver: los enanos. Fue justo como dijo Berger cuando lo entrevistamos: se veían como verdaderos enanos en vez de tan sólo gente pequeña. Eran bastante reales y podía imaginarlos peleando bien en una batalla. Una diferencia que noté fue que los que vi tenían bigotes. En la primera película, Ginarrbrik tenía una barba, pero no bigote.

Al salir William Moseley (Peter) y Skandar Keynes (Edmund) del Monumento de Aslan, las creaturas a ambos lados comenzaron a animar. La multitud contenía faunos, enanos, centauros, sátiros y sí… minotauros (no hay minotauros en el libro). Me dijeron que los actores con papel de minotauros son una fuente de gran preocupación en el set, porque no pueden tener la cabeza largo tiempo en el calor. Muchos de los actores tenían que usar pantalones verdes con puntos rojos pegados. Los puntos se usan para rastrear el movimiento de las piernas del actor y que los animadores puedan así sincronizarlo con las piernas generadas por computadora. Noté que las creaturas usaban una armadura ligera. Kimberly Adams (Diseñadora Asociada de Vestuario) explicó que Adamson no quería que las creaturas usaran ropa en esta película.

"¡Chúpate las patas!"


Por supuesto que sonreí de oreja a oreja cuando Shane Rangi caminó al set en un traje de oso, porque el Oso Panzón es un personaje divertido y memorable en el libro. En la película será generado 100% por computadora. El propósito principal de Shane es dar a los animadores referencia física en el set. Pero creo que tener un actor real en el set en vez de tener que imaginar al Oso Panzón también ayuda al resto de los actores. Shane pasó la mayor parte del día esperando tras la cámara sin la cabeza de oso. Una vez terminada la toma, se la pusieron (lo que tomó unos 15 minutos). Empezaron a gritarle órdenes diversas, como “¡mueve los brazos!” y (lo mejor)… “¡chúpate las patas!” Espero que eso signifique que el Oso Panzón se chupara las patas en la película, tal como sucede en el libro. Después de haber esperado en el disfraz por horas, sólo filmaron a Shane por unos 20 segundos (como referencia). Se rió e hizo una reverencia. Eso es hacer películas.
Después de filmar la toma, tuvieron que tomar un “plató limpio.” Todos los actores tuvieron que abandonar el sitio para que pudieran filmar el escenario sólo por unos segundos. Esto les ayuda a quitar partes de la toma que no quieren, como las piernas de los actores. Bastante lejos del claro, noté varios marcadores rosas. Creo que los utilizan para llevar la cámara, para poder añadir más tarde los efectos digitales.

¿Cazatrufas y Reepicheep?

Entre tomas noté dos animales de peluche detallados que estaban parcialmente cubiertos con un lienzo, detrás de la cámara. Supongo que les están usando como comodines para los personajes generados por computadora (hicieron lo mismo con los Castores en la primera película). El primero que vi parecía ser un Tejón. No hay mucho que decir sobre él. Simplemente parecía un tejón alto. ¡Por supuesto que imagino que debía ser Cazatrufas!

El otro que vi parecía ser un ratón… pero tenía piel blanca con manchas cafés en la espalda. En el libro, se describe a Reepicheep como de piel oscura. Wright y Berger confirmaron más tarde que Peeciceek y el resto de los ratones aparecerán en la película, así que supongo que hay una posibilidad de que no fuese Reepicheep a quien vi.

“[Reepicheep] es bastante divertido, es valiente, es peligroso,” nos dijo más tarde Wright. “Se ve muy bien. Es tierno, sabes, quieres que se vea tierno, pero también tiene un aire de peligro, porque cuando de verdad va en serio va a pelear, mata a otros, no quieres reírte de él cuando está haciendo eso.”


Elevadores de Poder

Los centauros fueron un reto tremendo al crearlos en la primera película. La gran mayoría del tiempo les crearon usando actores reales con cuerpos de caballo generados por computadora. Los actores usaban pantalones verdes y debían pararse en plataformas del mismo color para que tuvieran la altura adecuada al añadir los cuerpos de caballo generados. Aun lo están haciendo con los centauros del fondo en esta película.

Pero también han diseñado un nuevo e ingenioso método para darles mayor libertad de movimiento a los centauros. Cornell John (Vendaval) camina en lo que han llamado “elevadores de poder.” Los elevadores de poder son zancos sofisticados que se utilizan casi como zapatos. Me impresionó que Cornwell pudiera mantener el balance, pero parecía caminar casi sin esfuerzo alguno. Siempre tenía que caminar o balancear su peso. Así, al final de la toma, cuando debía mantenerse quieto, un miembro del equipo brincó y le detuvo la espalda (no sé si lo programaron para que no aparezca en la toma o si será borrado en la pos producción). Pero los elevadores de poder le dieron más libertad en sus movimientos. No está confinado a una pequeña plataforma verde. Además, mientras caminaba, parecía que su cuerpo brincaba ligeramente, lo que creo hará su movimiento más realista, cuando añadan el cuerpo equino generado por computadora. Aquí hay un video que encontré en YouTube de alguien usando Elevadores de Poder, muy similares a los que usaba Cornell John.

Las Cronicas de Narnia en Espanol

Aunque no es como yo lo imaginé en el libro, me gustó la apariencia de Vendaval. Tenía un cabello largo rubio que aparentaba bucles y una espada enorme. Cornell también usó una prótesis en las orejas.

Pantallas Azules

Siempre fue interesante visitar una locación y que te dijeran que se vería diferente en la película final. Las paredes del patio telmarino eran de unos 60 pies de alto, ¡pero nos informaron que medirían 200 una vez terminada! El exterior del Monumento de Aslan también medía unos 60 pies de alto y tenía una pantalla azul en la punta. El director Andrew Adamson nos dijo que sería 2½ veces más alto cuando lo veamos en pantalla.
El set con más pantalla azul que yo vi fue en Modranská, donde la segunda unidad estaba filmando una secuencia muy complicada para la batalla. La describiré en mi próximo reporte, pero será difícil, porque había pantallas azules en lugares aparentemente al azar. No tengo idea de cómo se verá al final.

Como si no fuera lo suficientemente extraño, cruzando la calle estaba exactamente el mismo set, sólo que más pequeño. Me dijeron que ese set había sido construido para el Gigante Rompetiempo (¡sí, está en la película!). El actor con el papel de Rompetiempo mide siete pies, así que le construyeron un set a escala bastante pequeño para hacerlo verse aun más grande. Dean Wright dijo que las creaturas generadas por computadora en esa escena serán achicadas a la mitad de su tamaño.
Entre estas locaciones, los actores estaban sentados y esperaban, algunos descansando mientras esperaban ser llamados a acción. La gran mayoría de ellos tenia su maquillaje de creatura de cintura para arriba y pantalones chroma de cintura para abajo. En general era una escena bastante rara.

Rob Derry y Asterius

Después que Isis Mussenden (Diseñadora de Vestuario) nos diera un tour por el taller de vestuario, Ernie Malik (el publicista de la película) nos presentó a Rob Derry, de KNB EFX. Tenía los controles remotos de la cabeza mecánica de Asterius (un minotauro), que estaba en la mesa detrás de él. Tomó dos meses aproximadamente para construirla.

Asterius es un buen ejemplo de la notable diferencia entre las creaturas de esta película y las de la primera. Se veía como un minotauro anciano. La piel pálida alrededor de sus ojos era visible, y el cabello era una mezcla de negro, blanco y gris. Dean Wright (Supervisor VFX) nos dijo más tarde: “[Howard Berger] quería traer más variedad a los personajes que teníamos, en términos de edades y sexos y todo eso. Así que no tenemos tan sólo faunos de 23 años.”

Derry empezó a jugar con los controles y a hacer que Asterius moviese sus labios y ojos. Nos dijo que toma 3 marioneteros para operar la cabeza durante la filmación y que el rango de los controles remotos es de alrededor de una milla (pero normalmente se queda a 500 pies de Shane). Ciertamente se veía una mejora de Otmin. Le pregunté a Derry si Asterius tenía algún diálogo en la película y me dijo que no tiene ningún diálogo en el guión, pero que la boca fue construida con la habilidad de formar palabras. En la primera película, Adamson decidió en el mismo día de filmación que quería que Otmin dijera algo, así que tal vez Asterius tenga un diálogo o dos. “Dice ‘shh’ en una escena”, Berger nos dijo más tarde. Cuando le pregunté a Shane Rangi (Asterius) si daría su voz en la película, dijo que aun no lo sabía. “No he hecho ninguna prueba para eso. Pero sabes, ya veremos. Digo, de los seis personajes, tan sólo tendré el crédito de uno.”

Derry volteo la cabeza y nos enseñó la capa por dentro, que fue construida específicamente para Shane. Nos dijo que debe sacarla todos los días para que se seque porque Shane suda mucho. Mientras usa el traje de Asterius todo el día en el calor, Shane se describe a sí mismo como una “cascada ambulante.” Usaron acero inoxidable para las cabezas mecánicas esta vez porque tuvieron problemas con el óxido durante la primera película. ¡Derry dijo que las cabezas mecánicas pesan alrededor de 15 libras cada una! Todos las cargamos por turnos (tenía mucho miedo de que se me cayera) y no me podía imaginar cómo sería llevar esa cosa en mi cabeza por horas. “No estamos usando tantas cabezas mecánicas esta vez,” dijo Berger. “La última vez hicimos 25. Esta vez sólo hicimos seis: dos sátiros y cuatro minotauros. No es un gran despliegue mecánico.”

Mientras Derry hablaba de Asterius, noté un extraño espectáculo detrás de nosotros: una pila de creaturas “muertas” incluyendo minotauros, faunos y sátiros. Era espeluznante lo realistas que algunas de ellas eran y cómo estaban todas apiladas encima de otras. Después me informaron que serán usadas como fondo.

ENTREVISTA A SHANE RANGI


En “El león, la Bruja y el Ropero”, Shane Rangi actúa como el general Otmin, la cabeza del ejército de la Bruja Blanca. Antes de eso, era un doble y también actuó como el rey-brujo en “El señor de los Anillos.” En “El Príncipe Caspian” tan sólo tendrá créditos como Asterius, pero tiene otras partes en la película que menciona en esta entrevista. Asterius es un nuevo minotauro que los cineastas han añadido a la historia. En la película, lucha del lado de los antiguos Narnianos. Entrevistamos a Shane Rangi fuera de la tienda del almuerzo en la locación de Ústí, no lejos del set del Monumento de Aslan:

Ernie Malik: Shane está orgulloso porque jamás ha hecho un papel en que aparezca visualmente como Shane Rangi.

P: ¿Podría listar todos los papeles que hace en esta película?

SR: Hice el casting como Asterius. También hago los gestos físicos del oso salvaje que se encuentran los niños en la historia. También soy el hombre lobo, el Oso Panzón. ¿Qué más? Sé que hay unos cuantos más.

Ernie Malik: También actúas como Aslan en el set.

SR: Sí, estoy como el Aslan físico. Y también tengo el papel de otro minotauro.

P: Le vimos un poco con el vestuario del Oso Panzón. ¿Tiene varios papeles en donde tiene que ponerse un disfraz y después cambiarse una y otra vez?

SR: No, no muy seguido porque una vez que arman una escena tratan de mantener a un personaje ahí todo el tiempo, a menos claro que filmen un día y esté nublado y otro día y sea soleado, y haya dos personajes diferentes. Y si en la mañana está soleado y en la tarde se nubla y deben cambiar tomas. Pero normalmente una vez que me convierto en un personaje, soy ese personaje todo el día.

P: ¿Entonces está en escena con usted mismo?

SR: ¿En escena conmigo mismo?... Saben, es gracioso, realmente no lo había pensado. No lo creo. Pero ¿quien sabe? Tal vez en un año diga “ese soy yo. Y ese soy yo también.”

P: ¿Actúa como usted mismo al ser el hombre lobo o lleva…

SR: Llevo un traje completo como el hombre lobo, sí. Soy un poco como un actor de traje, supongo.

Periodista: Ese es un talento especial.

SR: ¡Aparentemente lo es!

P: ¿Cuales son las características que hacen a alguien un buen actor de vestuario completo?

SR: No sé si realmente haya alguna. Yo sólo sé que como actor me gusta el reto y trabajar en vestuario completo es definitivamente uno. Y otra cosa genial que me gusta de eso es que me gusta forzar mi cuerpo hasta el límite y el actuar con un vestuario completo definitivamente lo hace. Y aparentemente se ha dicho que hago mis mejores actuaciones cuando mi cara no se ve.
(Risa)

P: Sé que actuó como Otmin en la primera película. ¿Actuó como Aslan en la primera parte también?

SR: No, Aslan en la primera película fue tan sólo una escultura grande, o metían la cabeza y la filmaban y hacían el resto con efectos visuales.

P: ¿Qué ha incluido el actuar como Aslan esta vez? ¿Se pone literalmente en cuatro patas?

SR: No, más bien tengo las patas delanteras, la melena y la cabeza. La razón principal por la que lo estamos representando esta vez es que Lucy interactúa con él. Y desde el punto de vista digital es difícil recrear el cabello cuando ella lo abraza y cosas así. Así que básicamente estoy ahí sólo por efectos visuales. Así que cuando ella abraza sólo hacen un acercamiento, lo copian y lo ponen en el león digital. Y además cuenta con las líneas oculares.

P: ¿Hace alguna voz en la película?

SR: No. Bueno, de Asterius aun no lo sé. No he hecho ningún ensayo para eso. Pero saben, ya veremos. Digo, de los seis personajes, tan sólo obtendré créditos por uno.

P: ¿Cual es el traje más difícil de llevar?

SR:
Saben, es gracioso, alguien me preguntó eso esta mañana. Para mí, casi todo el trabajo con el vestuario es difícil. Lo más difícil en esta tendría que ser el hombre lobo, simplemente porque el traje se diseñó para un hombre que midiese unos 5’10’’ y un poco más delgado. Así que tuve que apretarme en él, algo que esperaban para que yo actuara el personaje, lo que hice. Pero saben, es bastante jorobado. Todo el peso de la cabeza mecánica y eso está en el frente, así que hay mucho peso y mucha presión. Así que sí, probablemente el hombre lobo.

P: ¿Entonces el hombre lobo va a ser reemplazado por IGC o será usted?

SR: Un poco de ambos. Les ha impresionado bastante como la representación física ha funcionado, y hay alguna representación que será mejor.

P: Sí, las cabezas mecánicas que hacen son – quiero decir, vimos la cabeza de Asterius y…

SR: Sí, eso es lo gracioso. No he visto nada de eso aun. Todo lo que me toca es oírlo mientras hace “zzz zzz zzz.”

P: ¿Hace una buena cantidad de trabajo como doble y en el fondo también?

SR: Lo hago. He estado actuando por 20 años hasta ahora, principalmente en el teatro. Pero entré como doble a través de El Señor de los Anillos. Y me han puesto en el equipo de dobles por el coordinador americano, George Marshall Ruge, así que he estado haciendo ese trabajo por los últimos 7½ años. Así que un poco de ambos. Y normalmente si me aceptan como actor, la razón principal a la que se debe es que puedo hacer una buena cantidad de trabajo físico.

P: ¿Extraña la actuación en el teatro?

SR: Saben, de hecho me encanta el teatro. El teatro es una de las formas que, como un actor, no hay una segunda toma. Si hay una línea que debe ser cómica o una línea con la que quieres atar al auditorio y si lo logras trasmitir y los atrapas, no hay mayor recompensa que tener esa gratificación instantánea. Pero, hay que decirlo, el teatro realmente no paga tan bien. Y en los sets de películas tienen unos catadores fantásticos (risa), así que hay comida gratis alrededor.

P: ¿Son los vestuarios más o menos incómodos en esta película a comparación de la última? ¿Han hecho mejoras?

SR: Bueno, saben, la gran mejora en esta es que, en la primera como el General Otmin, estaba bastante ciego, en un 100%, a menos que me pusiera la cabeza de doble, con la que sólo tenia una visibilidad de como 15%. Así que han hecho una pequeña mejora en ese aspecto de ser capaz de ver. El único problema es que esta vez los minotauros se hicieron un poco diferentes, así que podemos ver desde el cuello, que está justo debajo de la barbilla. Y desgraciadamente, para que el ojo vea en línea recta y bien, tienes que mantener la cabeza baja. Así que la visión tan sólo es de alrededor de un pie y medio al frente, que todavía lo hace difícil. Si ustedes chicos llegan a ver los cortes detrás de las escenas, estoy seguro de que verán por qué.

P: ¿Ha habido días en que ha tenido que pasar todo el día en el calor?

SR: Con el disfraz de oso he tenido suerte. El de oso es de hecho uno de los más cómodos. Aunque es un disfraz muy grande, hay un espacio amplio entre el traje y yo. Y en días como este, cuando hay un poquito de brisa soplando, logra entrar y saca todo el aire caliente. No he estado ahí aun en un día muy, muy caliente. Estoy seguro de que será como estar en un horno de microondas. Pero, como el minotauro Asterius, lo estuve. No este viernes que pasó, sino el anterior. Tuvimos un lindo día aquí, como 36 grados, sin una nube en el cielo, sin un soplo de viento y puedo honestamente decir que ese día yo fui una catarata ambulante. Y ese es el problema cuando no tienes pelo. Sólo surge y corre.

P: ¿Eso afectó lo mecánico en algo?

SR:
No, tengo una gorra entre lo mecánico. Pero un día voy a traerme a Duncan de I.T. Tiene un termómetro pequeño que puede sólo apuntar al traje. Le haré venir en uno de los días más calurosos para que vea qué tan caliente está.

P: ¿Tiene el Oso Panzón una cabeza mecánica también?

SR: No, porque el Oso Panzón es básicamente 100% digital. Sólo estoy ahí como referencia visual, así que no necesitamos una cabeza mecánica. Pero la cabeza misma de hecho es bastante ingeniosa. Es mejor que la que tengo ahora (risa).

_________________

*Abrazo de koala-ornitorrinco*
-.-.-.-.-
εϊз» "El amor es una puerta que se abre hacia fuera"

"Only a fearless and determined heart will win a gold medal" Isabel Allende «εϊз


Última edición por PollyPlummer el Sab Oct 13, 2007 1:40 am, editado 1 vez
Volver arriba
PollyPlummer esta desconectado Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado [ Oculto ] Blog MSN Messenger
Alambil,la sra. de la paz
Portaestandarte
Portaestandarte


Reputacion: 3    

Edad: 31
Registrado: 16 May 2007
Ultima Visita: 04 Jul 2011
Mensajes: 1341
Ubicación: Allí donde el Pasado será y el Futuro ya pasó.


MensajePublicado: Jue Oct 11, 2007 6:02 pm    Asunto: Responder citando

Gracias Polly por la noticia.... Guiño Risa tonta Sonriendo

_________________
Bien sabía que algo inesperado podía ocurrir; así que ni esperanza de pasar sin que sucediera alguna terrible y temeraria aventura en los inmensos picos de estas montañas con sus solitarias cumbres y valles donde ningún rey reinaba. Por fin se encontraban atravesando un desfiladero angosto a una gran altura, bordeado por el más terrible precipicio cuyo fondo desaparecía en la neblina del valle. Allí pasaron la noche arropándose con un pedazo de cobija y titiritando de frío y pavor. (The Hobbit)
Las Cronicas de Narnia en Espanol
Si hay cosas buenas es porque Dios es La Bondad Absoluta. Si hay verdades es porque Dios es la Verdad Absoluta. Si hay belleza es porque Dios es la Belleza Absoluta.
Las Cronicas de Narnia en Espanol
Miembro Número 010 del Comité Contra las Faltas Voluntarias y el lenguaje SMS
Las Cronicas de Narnia en Espanol
I know that love is unconditional, but i also know that it can be unpredictable, unexpected, uncontrollable, unbearable and strangely easy to mistake for loathing, and...i think i love you. My heart...it feels like my chest can barely contain it, like it's trying to escape because it doesn't belong to me any more. It belongs to you. And if you wanted it, i'd wish for nothing in exchange - no fits, no goods, no demonstrations of devotion, nothing but knowing you loved me too; just your heart, in exchange for mine. (Yvaine)
www.facebook.com/BrielleBennet
Volver arriba
Alambil,la sra. de la paz esta desconectado Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado [ Oculto ] Blog MSN Messenger
skandar edmund
Portaestandarte
Portaestandarte


Reputacion: 6    

Edad: 34
Registrado: 12 May 2006
Ultima Visita: 29 Jul 2016
Mensajes: 2893
Ubicación: Rincón de Narnia en el Perú


MensajePublicado: Jue Oct 11, 2007 11:58 pm    Asunto: Responder citando

Te felicito Chabe por el gran trabajo que haces al traducir estos reportajes. Gracias.

_________________
Sir Skan, Primer Caballero del Rey Edmund y Miembro de la Noble Orden de la Mesa.
Las Cronicas de Narnia en Espanol
“Narnianos de corazón: Rescatemos juntos el corazón de la Vieja Narnia”.

Cortinas de humo:

Ida Corr (Sensation White 2007) - Let me think about it
MU 2005 Swimsuit Competition
En Páginas Amarillas...


Balconazos...
Volver arriba
skandar edmund esta desconectado Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado [ Oculto ] Blog Yahoo Messenger
rachel
Hidalgo
Hidalgo


Reputacion: 32    


Registrado: 15 Abr 2006
Ultima Visita: 01 Feb 2010
Mensajes: 3746
Ubicación: argentina


MensajePublicado: Sab Oct 13, 2007 4:27 pm    Asunto: Responder citando

Me uno a la felicitación de Pedro.

Realmente muy buenos tu trabajo traduciendo esto!

Cada vez que leo estos informes y entrevistas, valoro más el trabajo que hacen, y me dan más ganas de ver la peli

¡Y ya falta menos! iujuuuuu!!!!!! Bailando

Bendiciones!

Muy Feliz Muy Feliz Muy Feliz

_________________
Las Cronicas de Narnia en Espanol
Las Cronicas de Narnia en Espanol***Las Cronicas de Narnia en Espanol

“Si encuentro en mi deseos que nada en esta tierra puede satisfacer, la única explicación lógica es que fui hecho para otro mundo”. C.S.Lewis
Volver arriba
rachel esta desconectado Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado [ Oculto ]
Invitado


   








MensajePublicado: Mar Oct 23, 2007 11:28 pm    Asunto: Responder citando

Ana
wao amo esta pelicula porque es sobre mi libro favorito la biblia.gracias Dios por C.S.Lewis:wink:
Volver arriba
Mostrar mensajes de anteriores:   
Este foro está cerrado y no podés publicar, responder o editar temas   Este tema está cerrado y no podés editar mensajes o responder       Foros de discusión -> Noticias Todas las horas son GMT - 3.5 Horas
Página 1 de 1


BBCode Url de este topic:
Cambiar a:  
Podés publicar nuevos temas en este foro
No podés responder a temas en este foro
No podés editar tus mensajes en este foro
No podés borrar tus mensajes en este foro
No podés votar en encuestas en este foro


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group