Tabla de Posiciones:
CC-GNU GPL
El contenido de este sitio web esta bajo una licencia:CC-GNU GPL
Powered by PHP
Powered by MySQL

Narnia > Foros




EL CUADERNO DE RUTKA



 
Este foro está cerrado y no podés publicar, responder o editar temas   Este tema está cerrado y no podés editar mensajes o responder    

Foros de discusión

->

Literatura

Ver tema anterior :: Ver tema siguiente  
Autor Mensaje
colchonerita-narniana
Novato


Reputacion: 0    

Edad: 30
Registrado: 13 Sep 2008
Ultima Visita: 12 Dic 2010
Mensajes: 209
Ubicación: Veracruz, Mexico


MensajePublicado: Dom Oct 04, 2009 1:58 pm    Asunto: EL CUADERNO DE RUTKA Responder citando

El Cuaderno de Rutka, dicen los editores, es algo similar al Diario de Ana Frank (no lo puedo asegurar porque no lo he leido).
Es un diario de una judia polaca de 14 años que comenzo a escribir en enero de 1943 y lo ultimo que escribio esta fechado con el 24 de abril del mismo año.
Emtre sus pocas paginas cunta lo que ella vive en el gueto de su ciudad y lo que ocurre con sus amigos.
Los más... conmovedor o desgarrador, no se cual sea la palabra presisa, es que estre las palabras de su diario ella sabe que su destino es la muerte y que el gueto es solo un pequeño parentesis.
El Cuaderno de Rutka, aunque corto, es conmovedor, me hizo estremecer hasta las lagrimas...

Las Cronicas de Narnia en Espanol


Estas son las primeras paginas del Libro:

19 de enero de 1943
Aún no me hago a la idea de que ya estamos en 1943 y de que han pasado cuatro años desde que comenzó este infierno. Los días transcurren deprisa; cada uno parece idéntico al anterior. Cada jornada lleva consigo el mismo tedio glacial y asfixiante. En la ciudad reina un gran alboroto: mucha gente está a punto de partir hacia la «tierra de los ancestros», Palestina. Entre estos afortunados se encuentran también Syma, Bomek y Ran(1). No sé cómo explicar los sentimientos que me embargaron al enterarme. Era algo como una mezcla de envidia y alegría. Nosotros también vivimos con a esperanza de conseguir los documentos. Si eso llega a suceder, creo que me va a dar mucha pena abandonar B´dzin; es como si tuviera una inconsciente curiosidad por saber qué va a suceder aquí... Ahora estoy leyendo un libro maravilloso, Juliano el [A]póstata(2), y La tumba el soldado desconocido(3) de Strug. Este libro refleja mi forma de pensar. Quiero sumergirme por completo en los libros, en libros buenos, filosóficos. Uno de los que me puso el corazón en un puño fue El golem, de Gustav Meyrink(4). Era una historia sobre las visiones del Golem, un hombre que ha perdido el juicio. En realidad, no sé si creer o no en los fantasmas. La fe en cosas que están más allá de este mundo es para mí la roca a la que puedo aferrarme en los momentos de mayor ansiedad. Me gusta reflexionar sobre la vida después de la muerte y otros asuntos inescrutables.

*1 Syma y Bomek, los tíos de Rutka, y su hijo Ran no consiguieron
abandonar B´dzin y perecieron, al igual que el resto de la familia.
Antes del estallido de la guerra, Syma, la hermana de la madre
de Rutka, fue a Israel con sus padres, los abuelos de Rutka,
y allí nació Ran, el hijo de Syma y Bomek. Regresaron a Polonia
después del inicio de la contienda impelidos por la creencia de que
los rusos llegarían enseguida e instaurarían el «jardín del edén»
socialista.
*2 Libro escrito por Dmitrij Sergeevi`c´ Mere`z´kovskij (1866-1941).
La primera letra del título de la obra estaba borrada en el diario
original.
*3 Andrzej Strug (Tadeusz GaΠecki, 1871-1937), activista y escritor
de temática sociopolítica. MogiΠa nieznanego z·oΠnierza [La
tumba del soldado desconocido] se publicó en 1922.
*4 Gustav Meyrink (1868-1932). Escritor austriaco que escribió
historias llenas de fantasía y terror. El libro se basa en la leyenda
del Golem creada por el Maharal de Praga en el siglo XVI.



25 de enero de 1943
Nada, como siempre. Cada día es lo mismo, excepto que mamá está cada vez más alterada y me chilla por culpa de HeniuÊ. El chiquitín es una ricura, pero al mismo tiempo terriblemente detestable. No puedo hablar delante de él, porque luego se lo cuenta todo a los viejos.No tengo nada para leer. Con Mietek ya todo va muy bien y eso me agrada mucho(5). Ayer fui a visitar a Lolek. (...)
Por la noche vino a verme Micka. Salimosa tomar algo. Me cae muy bien, prácticamente la adoro. El asunto con Mietek havuelto a complicarse: cree que le espían. Mañana voy a tener unas palabras con él. Casi se me olvida: hoy he visto con vida a Lusia. Ni se ha inmutado. Mañana también voy a tener que aclarar las cosas con Janek. Voy a decirle que va a tener que ser puntual si quiere ser mi amigo o adiós muy buenas. No se lo voy a decir con estas mismas palabras, por supuesto. El chico no podría importarme menos, pero siento curiosidad por ver la expresión de su rostro. Me voy a dormir.


*5 Rutka escribió este diario para sí misma, con la finalidad de no
olvidarse de nada, tal y como menciona en su anotación del 6 de
febrero de 1943 cuando describe la aktion del 12 de agosto de 1942.
Quizá por ese motivo o tal vez a causa de su estado emocional en
aquellos momentos, el significado de algunos fragmentos y cier-
tas frases resulta confuso o fuera de contexto, como es el caso, por
ejemplo, de esta afirmación. Su estilo de redacción tampoco es
uniforme. Algunas veces redacta con mucha precisión frases de
gran profundidad y otras veces nos hallamos ante fragmentos y
oraciones mal expresadas. Hemos hecho todo lo posible para mantenernos
fieles al estilo original y obtener una traducción lo más
clara posible, procurando averiguar todo lo relacionado con términos
de significado poco claro, a veces con éxito. Allí donde no
hemos logrado descifrar con éxito una palabra o un nombre —ni
nosotros ni los editores polacos— lo hemos señalado con puntos
suspensivos entre corchetes [...].


Mañana del martes 26 de enero de 1943
Micka ha venido a verme otra vez, trayendo un montón de noticias. Alguien le había dicho
que me había cortado el pelo para gustarle más a Janek, que me había puesto medias de seda por él y todo eso. ¡Mentira podrida! Como si él me interesara... Como me encuentre a Tusia en la calle, voy a preguntarle quién le ha dado permiso para soltar esos chismorreos, y de paso voy a recordarle cierto incidente que ocurrió en la noche del 2 al 3 de enero. Quiero que cierre la boca y deje de comentar mi manera de vestir. Me pregunto si dará resultado. Hoy voy a ir al fotógrafo para recoger seis fotografías por cinco marcos, a cuenta del próximo sueldo



www.sumadeletras.com

_________________
» ♥ Ģαвяเэļļอ♥ «
Las Cronicas de Narnia en EspanolLas Cronicas de Narnia en EspanolLas Cronicas de Narnia en EspanolLas Cronicas de Narnia en Espanol
Sólo pueden ser amigos quienes se encuentran como dos seres soberanos e independientes, con el mismo poder e igual dignidad.
La amistad nace en el momento en que una persona le dice a otra: "¿También a ti te ocurre eso? Pensé que sólo me ocurría a mí".

"Quisiera plasmar sobre el papel todo el desconcierto que llevo dentro" ... Rutka Laskier

LOOKING FOR PARADISE

DE REGRESO AL BOSQUE ENTRE LOS MUNDOS
Volver arriba
colchonerita-narniana esta desconectado Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado   MSN Messenger
Mostrar mensajes de anteriores:   
Este foro está cerrado y no podés publicar, responder o editar temas   Este tema está cerrado y no podés editar mensajes o responder       Foros de discusión -> Literatura Todas las horas son GMT - 3.5 Horas
Página 1 de 1


BBCode Url de este topic:
Cambiar a:  
Podés publicar nuevos temas en este foro
No podés responder a temas en este foro
No podés editar tus mensajes en este foro
No podés borrar tus mensajes en este foro
No podés votar en encuestas en este foro


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group